《帶小狗的女士.契訶夫小說新選新譯》—— 自日常粹練的長遠芬芳

2010 年是俄國文豪安東.帕夫洛維奇.契訶夫 (1860 – 1904) 誕生 150 週年,身為短篇小說大師,他的作品如戲劇般緊湊卻又情節深刻。如果這種特色套用在現代,那就會是一位出色的電影編劇。因此他的作品有不少被改編成電影。而對自身文筆深層的粹練,也深成一位短篇小說大師的形象:內斂、沈靜,深刻的眼光。文如其相,契訶夫深刻地觀察細節,引起一個時代、一個文化最深層的共鳴。
繼續閱讀 »

2010 年是俄國文豪安東.帕夫洛維奇.契訶夫 (1860 – 1904) 誕生 150 週年,身為短篇小說大師,他的作品如戲劇般緊湊卻又情節深刻。如果這種特色套用在現代,那就會是一位出色的電影編劇。因此他的作品有不少被改編成電影。而對自身文筆深層的粹練,也深成一位短篇小說大師的形象:內斂、沈靜,深刻的眼光。文如其相,契訶夫深刻地觀察細節,引起一個時代、一個文化最深層的共鳴。
繼續閱讀 »

《旅行的所在》(場所はいつも旅先だった)是松浦弥太郎所著,以旅行為主題的自傳式散文集。
初讀這本散文集,起初會對於作者異於常人的經歷有大開眼界的感覺,例如在美國廣交朋友、在蔚藍海岸和浪遊女孩的邂逅,直到開始成為書商的經驗,都是生活於保守環境的人難以體會到的。但細細品味之後,就發現他寫的東西其實很普通,就是真切的生活。松浦筆下的文字,不論是旅行至何處;是平凡風景還是驚喜美景;是否有個令人愉悅的結局(〈某天的約定〉一篇甚至「沒有結尾」,沒有表明和松浦立約的女孩有無赴約),都是同樣的風格。沒有花哨的手法,純粹就是對生活的觀察與所思。很難得見到有這麼一本筆法質樸意涵卻生趣,且蘊含溫和暖意的文集了。
繼續閱讀 »

情感的聯繫通常是出其不意的。相隔兩地的人,在機會以及歷練之下也有真情的流露。《在巴格達遇見珍·奧斯汀》即是一個相當好的範例。Bee Rowlatt 與 May Witwit 的通信表達兩人的感情、女性的所思所想,更能透過此瞭解伊拉克人民真正的心聲。
Bee Rowlatt 是 BBC 的《The World》新聞節目製作人,詢問伊拉克人對於選舉的想法,而因此聯絡上英文文學教授 May Witwit。透過 e-Mail 聯繫,兩人分享自己的生活,彼此顯露真心,將對方視為自己生活的一部份。
繼續閱讀 »
《這輩子,只能這樣嗎?》講述為何人們難以成功自我實現的原因,以及如何改變。成立「極限潛能計畫」的作者 Kenntch W. Christian 以「低成就高潛能族群」(SLHPPs)解釋人們躊躇不前,刪節生涯的狀態,然後依據自己經營計畫的經驗,為這一族群如何改變歸納出定因,讓讀者也能自學「讓明天更好」的技巧。
繼續閱讀 »